VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 2C_358/2008  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 2C_358/2008 vom 09.06.2008
 
Tribunale federale
 
2C_358/2008/CFD/elo
 
{T 0/2}
 
Ordonnance du 9 juin 2008
 
IIe Cour de droit public
 
Composition
 
M. le Juge Merkli, Président.
 
Greffière: Mme Charif Feller.
 
Parties
 
X.________,
 
recourant, représenté par le Service d'aide juridique aux exilé-e-s (SAJE),
 
contre
 
Office fédéral des migrations, Quellenweg 6, 3003 Berne.
 
Objet
 
Certificat d'identité et visa de recours,
 
recours en matière de droit public contre l'arrêt du Tribunal administratif fédéral, Cour III, du 11 avril 2008.
 
Considérant:
 
que X.________, ressortissant somalien né en 1959, a été mis au bénéfice d'une admission provisoire en 1993, suite au rejet de sa demande d'asile et compte tenu de l'impossibilité d'exécuter son renvoi,
 
que, par décision du 28 février 2007, l'Office fédéral des migrations a rejeté la demande de l'intéressé tendant à la délivrance d'un certificat d'identité/visa de retour,
 
que, par arrêt du 11 avril 2008, le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de l'intéressé contre la décision précitée du 28 février 2007,
 
que, le 8 mai 2008, X.________ a interjeté un recours en matière de droit public auprès du Tribunal fédéral contre l'arrêt du 11 avril 2008,
 
que, le 2 juin 2008, X.________ a informé le Tribunal fédéral du retrait de son recours,
 
qu'il convient de prendre acte du retrait du recours (cf. art. 32 al. 2 LTF), de rayer la cause du rôle et de statuer sur le sort des frais et dépens (art. 5 al. 2 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF),
 
que, compte tenu des circonstances, il se justifie de statuer sans frais (art. 66 al. 2 LTF),
 
par ces motifs, le Président ordonne:
 
1.
 
La cause (2C_358/2008) est rayée du rôle par suite de retrait du recours.
 
2.
 
Il n'est pas perçu de frais judiciaires.
 
3.
 
Le présent arrêt est communiqué au représentant du recourant, à l'Office fédéral des migrations et au Tribunal administratif fédéral, Cour III.
 
Lausanne, le 9 juin 2008
 
Au nom de la IIe Cour de droit public
 
du Tribunal fédéral suisse
 
Le Président: La Greffière:
 
Merkli Charif Feller
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).