VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 2C_383/2008  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 2C_383/2008 vom 20.06.2008
 
Tribunale federale
 
2C_383/2008/CFD/elo
 
{T 0/2}
 
Ordonnance du 20 juin 2008
 
IIe Cour de droit public
 
Composition
 
M. le Juge Merkli, Président.
 
Greffière: Mme Charif Feller.
 
Parties
 
X.________, recourant,
 
représenté par Me Nicolas Bornand, avocat,
 
contre
 
Service des migrations, rue de Tivoli 28, case postale 124, 2000 Neuchâtel,
 
Département de l'économie du canton de Neuchâtel, Au Château, 2001 Neuchâtel 1.
 
Objet
 
Autorisation de séjour,
 
recours en matière de droit public contre l'arrêt du 17 avril 2008 de la Cour de droit public du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel.
 
Considérant:
 
que X.________ a interjeté un recours en matière de droit public contre l'arrêt du 17 avril 2008 de la Cour de droit public du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel concernant son autorisation de séjour,
 
que, par ordonnance du 27 mai 2008, le Président de la IIe Cour de droit public a admis la demande d'effet suspensif contenue dans le recours,
 
que, le 16 juin 2008, X.________ a informé le Tribunal fédéral du retrait de son recours,
 
qu'il convient de prendre acte du retrait du recours (cf. art. 32 al. 2 LTF), de rayer la cause du rôle et de statuer sur le sort des frais et dépens (art. 5 al. 2 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF),
 
que, dans ces conditions, il se justifie de mettre à la charge du recourant des frais judiciaires (art. 66 al. 1 1ère phrase et al. 3 LTF, art. 65 al. 1 LTF),
 
par ces motifs, le Président ordonne:
 
1.
 
La cause (2C_383/2008) est rayée du rôle par suite de retrait du re-cours.
 
2.
 
Les frais judiciaires de 200 fr. sont mis à la charge du recourant
 
3.
 
La présente ordonnance est communiquée au mandataire du recourant, au Service des migrations, au Département de l'économie et à la Cour de droit public du Tribunal administratif du canton de Neuchâtel.
 
Lausanne, le 20 juin 2008
 
Au nom de la IIe Cour de droit public
 
du Tribunal fédéral suisse
 
Le Président: La Greffière:
 
Merkli Charif Feller
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).