VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 4A_456/2008  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 4A_456/2008 vom 01.12.2008
 
Bundesgericht
 
Tribunal fédéral
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
4A_456/2008/ech
 
Ordonnance du 1er décembre 2008
 
Ire Cour de droit civil
 
Composition
 
M. le Juge Corboz, Président.
 
Greffier: M. Huguenin.
 
Parties
 
X.________ SA,
 
recourante, représentée par Maîtres Pierre-Yves Tschanz et Boris Vittoz,
 
contre
 
Y.________ Limited,
 
intimée, représentée par Maîtres Anne-Véronique Schlaepfer et Philippe Bärtsch, Schellenberg Wittmer.
 
Objet
 
arbitrage international,
 
recours contre la décision procédurale du CCI Tribunal arbitral Genève du 9 septembre 2008.
 
Vu:
 
la décision intitulée "Procedural Order No 7" rendue le 9 septembre 2008 par le Tribunal arbitral CCI dans la procédure ICC 13696/FM;
 
le recours en matière civile interjeté par X.________ SA contre cette décision;
 
l'ordonnance présidentielle du 21 octobre 2008 invitant l'intimée à déposer une éventuelle réponse au recours jusqu'au 24 novembre 2008;
 
la réponse au recours de l'intimée du 20 novembre 2008;
 
la lettre datée du 21 novembre 2008, mais remise à la poste le 24 novembre 2008, par laquelle le mandataire de la recourante déclare retirer le recours;
 
considérant:
 
qu'il y a lieu de prendre acte du retrait du recours et de rayer la cause du rôle (art. 32 al. 2 LTF);
 
que la recourante supporte les frais judiciaires réduits et verse à l'intimée une indemnité de dépens réduits (art. 66 al. 2 et 3, art. 68 al. 4 LTF; art. 8 al. 3 du Règlement sur les dépens alloués à la partie adverse [SR 173.110.210.3]);
 
par ces motifs, le Président ordonne:
 
1.
 
Il est pris acte du retrait du recours en matière civile.
 
2.
 
La cause 4A_456/2008 est rayée du rôle.
 
3.
 
Les frais judiciaires, arrêtés à 800 fr., sont mis à la charge de la recourante.
 
4.
 
La recourante versera à l'intimée une indemnité de 8'000 fr. à titre de dépens.
 
5.
 
La présente ordonnance est communiquée aux parties et au CCI Tribunal arbitral Genève.
 
Lausanne, le 1er décembre 2008
 
Au nom de la Ire Cour de droit civil
 
du Tribunal fédéral suisse
 
Le Président: Le Greffier:
 
Corboz Huguenin
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).